木曜日。アーミッシュストアに行った。アーミッシュの人たちのつくったものに興味があって。手工芸品、野菜、パン、お菓子とか。
さてNYに何軒かあるアーミッシュストア、名前だけでただ高品質なものを置いてるスーパーチェーンだよとAIは言ってたけど、もしかしたらアーミッシュメイドのものあるかもしれん。
店内うろうろ探したけど、なさげ。諦めきれず、店の人にcould you tell me,,,something Amish made in this store? と聞いた。伝わらなかったか、その人も知らないかで、ゴニョゴニョと何か言われ、私も聞き取れず曖昧にthank you。こういう自分はなんかいやなんだが、とりあえずお店を出た。
do you have ,で聞けばいいよと、後からはやおに教わったけど、店にあるもの聞くのに、do you haveで聞くのって変じゃないか。と、私の感覚こそ捨てねばと分かっちゃいるんだが・・・。次はdo you have something by Amish made?で聞こう。
金曜日。気になっていたジューイッシュフードのお店に慧一郎と行った。プンパニッケルのベーグルにネギのクリームチーズを挟んだものと、ポテトラトケス。「ラスドーターズ」です。
サワークリームといくらをポテト揚げ団子につけて食べた。ユダヤ教のハヌカというお祭りの時に食べるものらしい、先日図書館の絵本で知った。いくらは軍艦巻きにしたら日本の寿司と同じ味。
ベーグルおいしかったけど、プンパニッケルにしてはクセが弱い?少し物足りない。パンじゃなくてベーグル版は初めて食べたから、よく分からない。
ピッチャーのWhole , Oat, half&half はミルクだと分かったけど、フリー牛乳かと思ったら珈琲を注文した人が好みで入れていて、そういうシステムかと関心した。
0 件のコメント:
コメントを投稿